MK:Armageddon エンディング要約

地味に続いて第八回。今更なんですが、MK4からの新キャラって心なしか揃って影が薄い気がするんですが、気のせいでしょうか( ´・ω・`)

元のテキストは http://www.mksecrets.net/mka/eng/mka-endings.php から引用させてもらっています。

フウジン

元のテキスト

As the energy of Blaze coursed through Fujin, it transformed the wind god into a storm of justice. His power increased exponentionally, he created a new realm from the shattered remnants of worlds that had fallen victims to Shao Kahn's aggression. From there the forces of Light will stage their operations, with Kung Lao as Fujin's commanding general.

要約

ブレイズのエナジーがフウジンを包み込み、彼を風の神から「正義の嵐」へと変貌させた。彼の力は飛躍的に高まり、彼はシャオ・カーンの侵略の犠牲になった者達のために、新たな安全な世界を作り上げた。正義の闘士達がそこに集まり、フウジンはクン・ラオをそのリーダーに据えた。

疑問・感想・注釈
  • これといって突っ込みどころの無いエンディング。ライデンが絡んでこなかったのは残念。
  • MK:Shaolin Monksで大分性格が変わったクン・ラオだけれども、本シリーズではどうやら旧シリーズの性格を引き継いでいる模様。

ボー・ライ・チョー

元のテキスト

Upon defeating Blaze, Bo'Rai Cho was transported to the Heavens. He stood before me, a humble warrior unsure of his fate in the presence of a god. I had looked into his soul and found that he was a good man and a powerful warrior. Outworld needed a protector, a task for which Bo'Rai Cho had more than proven himself worthy. At my request, the Elder Gods breathed their life force into him, transforming the once humble warrior into a god. Bo'Rai Cho had become Protector of outworld.

要約

ブレイズを倒したとき、ボー・ライ・チョーは天界へと移動させられた。その謙虚な闘士は、私の前に立っていた。私は彼の魂を見て、彼が信用に足る男であり、そして屈強な闘士であることに気がついた。アウト・ワールドは守護者を必要としており、ボー・ライ・チョーにはそれらの仕事を任せるだけの力量があるように思えた。私の要求に応え、旧神たちは自分達の生命力を彼に注ぎ込み、彼を謙虚な闘士から神へと変貌させた。ボー・ライ・チョーはアウト・ワールドの守護者となったのだ。

疑問・感想・注釈
  • キャラの見た目やら戦い方とは裏腹にごくごく普通というか、真面目な内容のエンディング。
  • ところどころ分からない部分があったので、今回はかなり意訳が入ってます( ´・ω・`)